Halo: The Cole Protocol ["Протокол Коула"] - читать онлайн

Содержание материала

ГЛАВА 63

Метисетт, звезда 23 Весов

Дельгадо старался не смотреть на своего второго пилота. Он не хотел, чтобы пилот ККОН увидел бледное выражение страха на его лице, когда их трясло и они пробирались сквозь плотную атмосферу Метисетта.

Киз быстро прибыл на луну, использовав ее влажную атмосферу, чтобы снизить скорость, а затем быстро поднялся на орбиту, чтобы отправить «Пеликанов».

Несколько меньших кораблей Киг-Яров последовали за ним, но большинство десантных авианосцев, поднявшихся с Метисетта, держались подальше от фрегата ККОН.

Корабли, атакующие их, были небольшими, как и фрегат Киза. Киз уводил их подальше от зоны высадки. В основном это сработало.

Пока зенитные орудия не стреляли, когда Дельгадо и пять других «Пеликанов» зашли над Цитаделью, этот безумный и очень хрупкий план сработал.

Дельгадо наблюдал, как тучи разошлись, и резко направил свой «Пеликан» вправо, чтобы не допустить столкновения с массивным авианосцем Киг-Яров, поднимающимся вверх от комплекса.

Он вернулся обратно на курс, посмотрел направо и увидел еще одного «Пеликана» с поврежденным хвостом, кружащимся вокруг своей оси и несущегося по направлению к земле.

- Это Финлей, - сказал кто-то по рации.

Дельгадо, улыбаясь, низко пролетел над останками зенитных огневых позиций и приземлился перед большим шпилеобразным зданием. Остальные «Пеликаны» сделали аналогичные маневры и приземлились в ряд.

Он завозился на секунду, пытаясь найти переключатель для опускания трапа, но второй пилот уже это сделал. Как только рампа коснуась земли, топот ног в ботинках заполнил «Пеликан».

Дельгадо обернулся и увидел обоих Спартанцев, стоящих позади него. Их броню было едва узнать: вмятины, обгоревшие углеродные пластины отслоились от плазменного нагрева и жесткого использования.

"Они выглядели так, словно прошли с боем через сам ад", - подумал Дельгадо.

Адские ныряльщики ухватились за ручки вдоль бортов десантного отсека.

Некоторые из них вылезли сзади «Пеликана», стреляя в плотную массу Унггоев, начавших наводнять местность. Плазма наполнила воздух и ударила по бокам «Пеликана». Спартанцы оглянулись, затем похлопали Дельгадо по плечу.

- Все на местах. Пошел, пошел, пошел, - услышал он крик Джая по радио. - Шива взорвется через десять минут.

Дельгадо вывел обратный отсчет на головном дисплее своего шлема; он чертовски хорошо осознавал, сколько у них времени.

Он запустил двигатели на полную мощность и взлетел над Цитаделью, двигаясь вверх по реке так быстро, как только смог, пока Адские ныряльщики выпалили последние несколько очередей из закрывающейся рампы.

Как только они удалились от Цитадели и давление в кабине восстановилось, Дельгадо начал медленный подъем по спирали вместе с четырьмя другими «Пеликанами».

Гигантская вспышка света заполнила «Пеликан». Вдалеке взорвалась Шива. Когда свечение от взрыва угасло, они увидели, как облако от взрыва поднимается в небо и медленно превращается в гигантский гриб.

Затем медленный подъем по спирали Дельгадо скрыл все из виду.

Теги: Перевод, книги Halo